И так в последний раз наверное цитирую, Во первых не перед мной выполнять свой долг а перед любителям кино, Для тех кто его смотрит если Вы чего то там не поняли, и как Я уже говорил Если бы я умел переводить то конечно перевод любого фильма уже был бы переведен, Что касается переводчиков, я их не сужу не заставляю переводить фильмы с живым голосом просто когда выходить фильм типа форсажа 5 стразу переведен готов и люди его смотрят, и не каких проблем разве что остается ждать хорошего качества DVD Вы это знаете не хуже меня. Просто я сказал то что любой - Другой бы сказал на моем месте Это не крик души это было моим мнением. и повторяю Я не заставляю не принуждаю переводить фильмы, хотят переводят не хотят это их Дело
|