Показать сообщение отдельно
Старый 27.07.2011, 17:47   #9
stranger246
Переводчик
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от soso4eg Посмотреть сообщение
stranger246, извиняюсь, обращаюсь к Вам, так как не знаю, кто именно так вписал - Вы или модеры.
Такое написание в альтернативы не пойдёт. Там раздача DVD5 с проф. переводом, а не без перевода.
Ваш акцент "англ. субтитры" надо убрать, дабы не вводить в заблуждение пользователей.
Уважаем(ый)(ая) soso4eg. С замечанием по поводу DVD5 не могу не согласиться, опять я что то пропустил при оформлении релиза. Но я вижу что наша уважаемая Nilda уже это исправила.
А вот насчет английских субтитров,- тут я что то недопонял. Обычно я выкладываю и английские и русские субтитры в своих релизах. Поэтому я и написал, что:"Другие субтитры: Английские".
Может действительно, не вводить людей в заблуждение и не выкладывать английские субтитры вообще, а только русские?
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием