Цитата:
Сообщение от soso4eg
stranger246, извиняюсь, обращаюсь к Вам, так как не знаю, кто именно так вписал - Вы или модеры.
Такое написание в альтернативы не пойдёт. Там раздача DVD5 с проф. переводом, а не без перевода.
Ваш акцент "англ. субтитры" надо убрать, дабы не вводить в заблуждение пользователей. 
|
Уважаем(ый)(ая) soso4eg. С замечанием по поводу DVD5 не могу не согласиться, опять я что то пропустил при оформлении релиза. Но я вижу что наша уважаемая Nilda уже это исправила.
А вот насчет английских субтитров,- тут я что то недопонял. Обычно я выкладываю и английские и русские субтитры в своих релизах. Поэтому я и написал, что:"Другие субтитры: Английские".
Может действительно, не вводить людей в заблуждение и не выкладывать английские субтитры вообще, а только русские?