Показать сообщение отдельно
Старый 07.02.2012, 06:43   #9
quatos
Зритель
О пользователе
По умолчанию

Я слышал программы говорилки, эта судя по сэмплу лучшая. Если бы не прочитал, что с помощью проги наговорено, то даже и не подумал. Соглашусь, что не лучший вариант перевода, лучше живой голос, даже тот гнусавый голос, который озвучивал все англоязычные фильмы 90-х. Все могут возмущаться качеством озвучки. Вместо того, чтобы возмущаться, может кто то тогда найдеться желающий озвучить? А читать субтитрыи смотреть фильм тоже не вариант. Не знаю как другие, а мне иногда приходиться делать паузы, чтобы успеть уловить детали фильма и прочитать диалоги. Бывает длинное предложение из 2-3 строк на экране висит секунду две. Такие фильмы хорошая тренировка для техники быстого чтения Афтору топика спасибо! Переводчику отдельная благодпрность!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы