Закадровка мой любимый перевод, особенно когда озвучивают нормальным голосом, придерживаясь интонаций и так, чтоб совсем оригинальный голос актёра не заглушать. И мне в этом случае всё-равно, одноголосый или многоголосый перевод. А вот за титрами я плохо успеваю.

А полный дубляж совсем не переношу, т.к. прекрасно знаю голос оригинала.
