Цитата:
Сообщение от jyoti
baksterier0, заметано!!!
|
Большое спасибо! Будем ждать.

А то у меня уже один такой набитый лежит. Осталось перевести и, что самое противное, выставить хронометраж. Причём, фильм один из самых любимых. Вот только сабы не удалось достать полностью. Не считая песен, минут 15-20 по всему фильму без перевода получится.

Но уж лучше так, чем совсем никак.
Цитата:
Сообщение от Tarahb
jyoti, вот и здорово, коллективным трудом быстрее больше фильмов увидять свет с переводом. 
|
Точно! Главное кому-то начать, другие подхватят.

Ведь столько фильмов ещё не переведено. А самое обидное, что сабов нет, даже вшитых.
Цитата:
Сообщение от Tarahb
И что ж этот порт у меня такой закрытый...что надо всегда помощь открытых 
|
Не горюй!

Доля наша такая. Провайдеры удружили тем, что мы всё время взаперти!

Но ведь находятся же открытые. И даже иногда почему-то закрытые соединяются.

Правда, редко.