Цитата:
Сообщение от @ksana
Просто если бы авторы фильма хотели бы назвать его "Наши истории любви" (как это перевели на Кинопоиске), то было бы Hamare Prem Kahaani. Я придерживаюсь мнения, что автор имел в виду "Твоя история, моя история", но для красоты звучания совместил в "твоя-моя" =)
|
Вот опять я влезаю туда, куда не надо
Не в обиду своим же "коллегам по цеху", я очень благодарю тебя,
Оксана, за перевод, а
Игоря за релиз
но хочу сказать, что "Teri Meri" с хинди всегда переводилось как "наша". Да, "Teri" дословно - "твоя", "Meri" - "моя", но когда эти два слова сочетаются вместе, это переводится как "наша". Да и перевод названия фильма на английском подтверждает это: Our Story.