29.08.2013
Южно-индийские актёры ломают языковые барьеры
Актёры Южной Индии ломают языковые барьеры. Они говорят, что способность говорить на других языках, помогает мигрировать в пределах различных индустрий, получая разнообразие ролей и возможность работать над собой и показать себя с различной стороны.
Рахул Равиндран,
Карти Шивакумар,
Навин Чандра- вот лишь несколько имён, усвоивших эти навыки.
"Каждый актёр должен приложить усилия, чтобы выучить язык, на котором они снимаются. Зрителям нравится, когда актёры говорят на местном языке. Они относятся к ним с уважением и любовью. Я считаю, что изучение языка является своего рода фактором гигиены и это определённо помогает работать лучше. Когда актёр или актриса прилагают усилия, чтобы выучить язык, даже режиссёры и продюссеры начинают воспринимать их более серьёзно. Помню, когда я давал интервью для своего дебютного фильма на телугу, я мог произнести лишь пару фраз. Но сегодня я могу свободно говорить на этом языке и сам дублировать своих героев,"-говорит
Рахул.
Рахул, который начал свою актёрскую карьеру в штате Тамил Наду в романтической драме
Moscowin Kavery, также активно снимается и в фильмах на языке телугу.
Актёры, чьи фильмы дублирутся, также учат языки. Речь идёт о тамильском актёре
Карти, большинство фильмов которого было дублировано на телугу. И теперь у
Карти есть армия поклонников и в Толливуде.
Актёр
Навин Чандра, дебютировавший в Толливуде с фильмом Раджамоули
Andala Rakshasi, считает что знание языка позволяет лучше выразить эмоции.
"Когда вы снимаетесь(действуете), это просто тело, учавствующее в работе. Но при добавлении к нему голоса, эмоции должны идти от сердца, и чтобы это прочувствовать, нужно понимать язык и чувствовать, что он или она говорит,"-делится
Навин.
Свободно говорящий на телугу, тамили и каннада
Навин, в настоящее время занят в 2-х тамильских и телужском проектах.
Другие южные актёры, которые сами дублируют своих героев в фильмах, являются:
Махат Рагхавендра,
Джагапати Бабу,
Вишал Кришна и
Саи Кумар.
Сандипу Кишану, выросшему в Ченнаи, его знание тамильского и телугу, позволяет ему работать в двуязычных проектах.
"Производители стремятся делать со мной двуязычные проекты и я счастлив этому обстоятельству, поскольку обе индустрии для меня важны, как для актёра. Это, безусловно, является преимуществом и дополнительным стимулом для изучения языка,"-сказал
Сандип,который также был замечен и в хинди-индустрии в обласканном критиками
Shor in the City.
Не так давно, тамильский актёр
Дхануш сделал впечатляющее вхождение в хинди-индустрию с фильмом
Raanjhanaa, поразив всех своей игрой и завоевав сердца северян.
Следуя по стопам
Дхануша, тамильские актёры
Нассар и
Бхарат также сделали свои попытки покорить индустрию хинди.
В недавно вышедшем фильме
D-Day,
Нассар сам себя дублировал. Бхарат в настоящее время снимается в фильме
Jackpot с
Нассируддином Шахом
Актрисы стараются не отставать. Актриса малаялам
Нитья Менон сама себя дублирует в фильмах на телугу, и даже исполнила несколько песен, ставших хитами.
Источник:http://telugu.way2movies.com/
Перевод: net, для bwtorrents