А это всё потому, что не всем форумчанам известны названия всех тем всех переводчиков. Да и большинство не знает по никам, кто конкретно переводит фильмы, т.к. все принадлежат к разным группам и имеют разный цвет. К тому же, каждый называет свою тему, как хочет. Единообразия в названиях нет. Разве что задавать в поиске слово "релиз" или "переводы" и шерстить подряд всё, что выпадет. Да и видишь эти темы в основном когда они всплывают в новых сообщениях, а они быстро затираются. Поэтому их очень легко пропустить. Так что накладки будут.
Кстати, а чем плохо иметь два перевода? У всех разный стиль и переводы даже по одним и тем же сабам частенько различаются.