Показать сообщение отдельно
Старый 12.02.2018, 11:34   #19
Jaidev
На сьемках
О пользователе
По умолчанию

Сейчас действительно появляется много новой информации и пожалуй актуальность переводов возрастает там, где он был упущен. Например я сам лично озвучил бы JETE HAI SHAAN SE. Насколько мне известно, хорошей озвучки к нему так до сих пор и нет. Можно поискать еще какие то раритеты. А кто перевел... Скорее КАК. Это гораздо важнее. И что что БЫСТРО БЫСТРО. Да...есть у нас в народе такая тенденция.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием