Показать сообщение отдельно
Старый 10.03.2014, 13:21   #2
pca1962
Релизер
О пользователе
По умолчанию

В связи с тем что дубляж Zee tv, был плохим и местами очень сухим, Я сделал следующее, чтобы немного спасать положение: Хинди дорожку сводил с дубляжной дорожкой. Таким образом, оригинальные голоса актеров немного помог избавиться от сухого дубляжа и атмосфера перевода стал немножко "мягким". В некоторых местах, восстановил оригинальную фоновую музыку и звуки (вроде смеха), насколько это возможно! В итоге, получился многоголосый закадровый перевод. По-моему получился лучше чем дубляж. В крайнем случае лучше чем ничего. Может кому-то не понравится, но это Я сделал для себя и хочу поделится с Вами. Есть поговорка: дарёному коню в зубы не смотрят! Всем приятного просмотра!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
18 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших