Показать сообщение отдельно
Старый 22.08.2018, 18:21   #5
kake2004
Заблокирован
О пользователе
По умолчанию

Послушал начало фильма в о всех трех озвучках. Выскажу личное мнение, что у НТВ "на голову" выше качество озвучания по сравнению с Zee, ну а с Русским счастьем ( это не Арена) даже на две. Интересно, один маленький фрагмент в начале фильма (фраза о пяти рабочих) во всех трех переводах совершенно разный текст. Так что же на самом деле говорит Шри Шакти Капуру в оригинале? Чей перевод ближе к тексту? По смыслу к этой фразе приятней всех перевод НТВ, а самый странный перевод фразы у Русского счастья. Но не исключаю, что у Русского счастья перевод окажется самым дословным (достоверным).
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо: