Diya Rai, спасибо за релиз!
Открыть содержимое
Открыть содержимое
Цитата:
Сообщение от Diya Rai
Перевод: Профессиональный (одноголосый)
|
У меня точно такая же передача есть, записывала сама с канала Культура.
Перевод там на два голоса - мужской и женский - причем это дубляж, а не закадровый перевод (больше говорит женщина).
В конце передачи говорят: Фильм озвучен фирмой SV-Duble по заказу ГТРК Культура.
Если в этом релизе то же самое, то перевод надо поменять на:
Профессиональный (Полное дублирование на два голоса) //-->
Последний раз редактировалось Nilda; 01.10.2011 в 17:44..
|