Цитата:
Сообщение от baksterier0
Ой, девоньки, наверное, все хотят проснуться знаменитыми... Но тот актёрский состав, что спит и видит себя знаменитым это... Спи и видь! Но не мешало бы и таланта чуток иметь для разнообразия. Фломастеры разные. Но название фильма для меня много значит. Одно, конечно, ради интереса привлечёт. Но не факт, что посмотрю. Но название на потребу непредвзятого зрителя меня коробят. Хотя... Если непредвзятое название фильма соответствует его содержанию, то я буду только благодарна переводчику. Из последних названий ни одно не вызвало у меня желания посмотреть фильм. Хотя же... От молодёжи последних двух десятков лет отбоя, наверное, не было. На вкус и цвет, как говорится... Не хочешь не смотри. Бью себя по рука, чтобы не писать...
|
Я Вас поняла. )) возьмите к примеру новый фильм, который должен скоро выйти Ungli / Средний палец, или на молодёжном слэнге Фак! А как его больше перевести? По сути, оно так и означает. Конечно, проф.студии изменят название фильма, типа Пятеро мятежников или что-то вроде этого, ориентируясь на содержание фильма, а не на дословный перевод названия оригинала. В индийском кино произошёл реальный переворот с откосом под Запад. Насчёт таланта я с Вами соглашусь. Личико личиком, но актёр должен уметь впечатлить зрителя!