| 
 
	
		| DVDRip Фильмы на языке хинди в DVDRip качестве |  
 
	
		|   |  |  
	
	
	
	
		|  27.09.2009, 19:44 | #1 |  
	| Заблокирован   | 
				 Лиса (Адвокат) / Fox / Дипак Тиджори / 2009 / DVDRip / Rus Sub 
 Лиса  / FoxГод выпуска: 2009
Страна: Индия   Жанр: Триллер
Продолжительность: 01:51:25
Перевод: Отсутствует
Русские субтитры: Есть
aredhel
Режиссер: Дипак Тиджори
Сценарий: Камал Пандеу, Дипак Тиджори
Продюсер: Дипак Тиджори
Композитор: Монти Шарма
В ролях:  
Арджун Рампал(Арджун Капур) Санни Деол(Яшвант Дешмукх)
 Сагарика Гхайде(Урваши)
 Удита Госвами (София)
 Випул Гупта (Радж Тхакур) и др.
Описание: История молодого, успешного преступного адвоката, Арджуна Капура, чьи знания и агрессивная интерпретация закона сделали его имя очень известным в определённых кругах. Он может оправдать любого преступника, несмотря на то, какое преступление было совершено. Неудивительно, что преступники чтят его. Арджуну нравится быть известным и успешным и он немного тратит времени на обдумывание моральной стороны своей работы. После нескольких лет работы спасения преступников от наказания, однажды, испытав чувство вины, он решает оставить свою юридическую практику и измениться навсегда. Однако, это не входит в планы тех, кого он защищал.. Теперь, Арджун должен спасти себя, прибегая к помощи своей подруги Урваши и местного полицейского Яшванта Дешмукха, прежде, чем станет слишком поздно.
Качество:
 DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Размер кадра: 720x304 pixel
Частота кадра: 23.976 fps
Видео битрейт: 1415 kbps
Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 5.1 (6 ch)
Аудио битрейт: 448 kbps
Релиз-группа:  DVDRip 1.37 Гб с проф. переводом
DVD9 с проф. переводом
Саундтрек МР3
Скриншоты: 
	Открыть содержимое
	
				 Последний раз редактировалось Nilda; 27.11.2012 в 08:42..
					
					
						Причина: Добавлена ссылка на альтернативную раздачу
 |  
	|  |     |  
	
		
			| 93 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 4 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 3 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 2 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 2 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
	
		|  27.09.2009, 20:29 | #6 |  
	| Неактивен   | 
 СПАСИБО!!!! Очень ждала!   Дождалась!!! 
Еще раз, спасибо!!! |  
	|  |       |  
	
		
			| 2 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
	
		|  27.09.2009, 21:11 | #7 |  
	| Знаменитость   | 
 
	PallomaЦитата: 
	
		| 
					Сообщение от Palloma  К сожалению субтитры отдельно, потому что руки у меня кривоватые чтобы иголку держать. Ну не пришиваются они у меня никак |  , спасибо за релиз, сабы как и должны быть, 
делай с ними что хочешь.
 
а вшивать сабы, ИМХО, это перебор, 
никакого управления и отключения, 
а самое интересное, кто это делает -  себе лично старается качать чистые фильмы, 
а другим отдавать вшитое, как личный копирайт... Фиии, противно...    
так что хорошо, что не умеешь вшивать   |  
	|  |       |  
	
		
			| 7 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
	
		|  27.09.2009, 21:28 | #8 |  
	| Заблокирован   | 
 Всем пожалуйста! 
devata, а вам отвечу. Если вы скачали фильм без перевода в разделе этого сайта, при появлении этого же фильма даже с вшитыми субтитрами, вы всегда можете обратиться к автору раздачи или непосредственно к переводчику с просьбой насчёт субтитров.(по крайнее мере я отвечаю относительно переводов aredhel) Пока никому отказано не было. 
И поверьте "пришитость", это вовсе не желание "личного копирайта", а просьба людей, которые потом просматривают фильм на двд-плеерах. Кто-то не умеет, кому-то ещё что-то мешает их подключать, но факт остается фактом.  
Повторюсь, в случае наличия у вас оригинала и нежелания качать "пришитый фильм", всегда найду способ передать попросившему субтитры, лишь бы они по времени подошли к вашему видеофайлу.  
Тоже ИМХО.  |  
	|  |       |  
	
		
			| 4 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 2 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
	
		|  27.09.2009, 21:39 | #10 |  
	| Знаменитость   | 
 Palloma, aredhel!
 Огромное спасибо за работу по переводу и релиз.
 
 Palloma, Ничего страшного, что не вшиты субтитры (хотя я отношусь к тем, кто это уважает и любит. Потому что и смотрится лучше намного особенно с большого экрана. да и авторы всегда в присутствии, что я считаю правильно, так как труд по переводу должен быть просто увековечен.) Я теперь научился не вшитые субтитры (с помощью нашей тех. поддержки, за что люблю их очень) записывать на болванки, поэтому уже не ною никому "вшейте, да вшейте".
 В общем, спасибо большое всем!
 |  
	|  |       |  
	
		
			| 6 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
		|   |  |  
 
 
 
	| 
	|  Ваши права в разделе |  
	| 
		
		Вы не можете создавать новые темы Вы не можете отвечать в темах Вы не можете прикреплять вложения Вы не можете редактировать свои сообщения 
 HTML код Выкл. 
 |  |  |  
 
 
 Текущее время: 17:05. Часовой пояс GMT +3. 
 |