Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Свободная Zона > О кумирах > Актеры
Забыли пароль? Регистрация

 
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 06.03.2011, 12:26   #11
MALIKA-AIDA
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Я неугомонный по природе’



India-West недавно пообщался с Ритиком Рошаном о его новых проектах и об опыте создания его восковой статуи в музее Мадам Тюссо.

Что Вы думаете о восковой фигуре? Были вы творчески вовлечены? И понравилась ли она вашим детям?

Просто невероятно насколько она детальна … это абсолютно невероятно. Гениальная работа. Глаза прекрасно сделаны. И мне кажется, как будто у нее есть ум и душа, и есть мыслительный процесс, потому что когда я смотрел на фигуру, то она смотрела на меня.

Я был вовлечен в процесс создания на протяжении всего времени — у нас было две рабочих встречи в Мумбаи и одна в Лондоне. Вместе с командой мы решили, что образом для статуи послужит мой образ из фильма “Dhoom 2,”, который является веховым моментом в моей карьере.

Моим детям она понравилась; они не могли перестать смотреть на нее. Они будто приросли к полу.

Процесс позирования был трудным и сколько времени он занял? Вы не похожи на человека, который любит долго сидеть на месте.

Ха-ха, это правда, я слишком неугомонен по своей природе, но процесс был столь интригующим, столь детализированным и интересным, что мой ум непрерывно поглощал и учился. Это стимулировало его работу. Я должен был неподвижно стоять на вращающемся столе, в то время как кто-то поворачивал его дюйм за дюймом, и таким образом, они смогли увидеть позу во всех ракурсах. Тогда были произведены все точные измерения черт лица, во всевозможных вариантах и комбинациях. Весь процесс занял примерно 3-4 часа. Это было действительно невероятно.

Теперь о двух ваших фильмах - "Воздушных змеях" и “Guzaarish” — мне понравились "Воздушные змеи", но я слышал, что некоторые люди в Индии не оценили фильм. Насколько восприятие фильмов вашими поклонниками влияет на ваш выбор среди проектов?

Во-первых, спасибо за ваши добрые слова — это всегда очень много значит. По большому счету я подписываюсь на проекты, которые, как я чувствую, смогут бросить мне вызов как актеру и позволят мне исследовать и расширить мои способности в этом плане. Конечно, я всегда думаю о том, как зрители отреагируют на фильм — и конечно неизбежно пытаюсь найти в них одобрение. Хотя зритель может любить меня в каком-то определенном типе роли или жанре, но я также хочу дать им что-то новое и захватывающее.

Я вкладываю сердце и душу в каждый проект, который я подписываю, так что конечно, это огромное разочарование, когда фильм проходит не хорошо. "Воздушные змеи" были моей наивной попыткой сломать языковой барьер, но это было слишком рано и преждевременно; индийские массы не смогли проникнуться главным героем, говорящим на английском языке.

Но вы должны собраться, извлечь уроки, которые вам были даны и двигаться дальше с еще большей решимостью добиться успеха и обеспечить в фильмах исключительное исполнение, которое завоюет любовь зрителей. “Guzaarish” это веха по многим причинам — чистая радость от роли Итана, работа с г-ном Санджаем Бхансали, встреча с замечательными и храбрыми парализованными людьми, это - фильм, который изменил мою жизнь. Он дал мне огромную признательность и аплодисменты; никогда я не получал так много любви от индустрии и поклонников за 10 лет своей карьеры. Это было действительно моим лучшим путешествием.

Что вы можете сказать нам о ваших ролях в "Zindagi Na Milegi Dobara" и “Krrish 2”?

“Zindagi Na Milegi Dobara,” который сняла мой друг Зоя Ахтар, это рассказ об изменении в людях, он повествует о группе друзей среди которых мой герой. Фильм исследует тоску, эмоции, внутренние и внешние конфликты, через которые проходят эти друзья.

“Krrish 2,” как следует из названия является сиквелом “Koi … Mil Gaya” и "Krrish", снятых моим отцом. Он будет больше и лучше того, что вы когда-либо видели..., по крайней мере, в этом состоит наша миссия!

Как ваше здоровье? Наши читатели были обеспокоены сообщением, что вы попали в больницу в результате аллергической реакции на антибиотик.

Спасибо, что спросили, я превосходно себя чувствую, вернулось мое здоровье и я полон нетерпения работать в своем новом проекте "Agneepath".


перевод Oriola / http://hrithikroshan.forum24.ru/

Последний раз редактировалось MALIKA-AIDA; 06.03.2011 в 12:30..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
 

Метки
ритик рошан

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 23:30. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.84692 секунды с 16 запросами