04.04.2011, 18:55
|
#13
|
Гуру
|
интервью IANS. апрель 2011
Я должен был учить хинди как студент
Саиф Али был занят, чтобы очистить свой хинди. Актер, который играет школьного учителя в “Aarakshan” режиссера Пракаша Джхи, обязан говорить на чистейшем хинди и время от времени даже на санскрите.
Таким образом, Саиф сидел как хороший студент в своей комнате в течение многих дней и изучал хинди и даже принял предложение Амитабха Баччана, чтобы повторить с ним свои диалоги.
После “Omkara” 40-летний актер будет замечен в другой нетрадиционной роли в “Aarakshan” – усатого деревенского школьного учителя спорта.
Разговор на чистом хинди был чем-то вроде проблемы для Саифа, поскольку он довольно долго учился в Англии. Фактически, у него есть небольшой акцент, когда говорит на английском языке.
«Все знают, что Пракаш-джи говорит на серьезном хинди в своих фильмах! И Амит-джи (Амитабха Баччана) и Manoj Bajpai нет таких проблем вообще», - сказал Саиф, когда впервые встретился с режиссером.
Так что это походило на возвращение в школу для Саифа, и он должен поставить свою дикцию для “Aarakshan”.
«Прежде чем я начал работать над “Aarakshan”, моя мать (Шармила Тагор) сказала мне – Саиф, ты лучше изучи язык хинди. Я сначала не принял это всерьез, но потом понял, что она права. Я действительно должен был сидеть в своей комнате и изучить хинди как студент”, - сказал Саиф IANS.
Но актер наслаждался каждой минутой учебы.
«Это был хорошо сняться в Бхопале, где я рос, и еще лучше упорно трудиться над каждой сценой, когда было почти невозможно прочитать диалоги, с быстротой и точностью».
Дилемма Саифа была упрощена Большим Б, играющим ключевую роль в кино, которое имеет дело с проблемой резервирования в индийском обществе.
«Амит-джи помог, предлагая, чтобы я прочитывал свои диалоги в душе, в спортзале, на прогулке и в течение всего дня..., и это сработало! Он всегда был вдохновляющим, и его поставка хинди может сделать любого автора гордым», - сказал Саиф.
Саиф благодарен языку хинди чем когда-либо прежде. "Язык настолько богат и силен, и определенно более силен, чем английский язык. И я рад, что смог говорить на прекрасном хинди благодаря замечательной возможности работы с такими великими людьми - Прака-джи и Амит-джи».
Актер, который в настоящее время занят, работая над своим фильмом домашнего производства "Агент Винод", говорит, что он рад, что поднял значащее и социально соответствующее кино как “Aarakshan”.
“Есть определенная ответственность, когда Вы выбираете фильм как ‘Aarakshan’. Я чувствую, что делаю свою обязанность как ответственный актер. ‘Aarakshan’ - различная роль, различный характер, различное пространство для меня.Я не связывал бы себя с учителем из деревни или академически блестящим ученым от более низкой части общества - таким образом, это определенно была новая проблема.”
Полный похвалы за режиссера, он говорит: «Метод работы Пракашджи, его терпение невероятное. Он – человек одной армии, он управляет командой как фельдмаршал. Есть чему у него научиться», - завершил Саиф Али Кхан.
источник
http://filmicafe.com
перевод MALIKA-AIDA
|
|
|
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
|
|
Ваши права в разделе
|
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения
HTML код Выкл.
|
|
|
Текущее время: 06:00. Часовой пояс GMT +3.
|