Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Фильмы > Южная Индия > DVDRip
Забыли пароль? Регистрация

DVDRip Фильмы на языке телугу, тамили, каннада, малаям в DVDRip качестве

Создать новую темуОтвет
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 10.10.2012, 06:04   #1
Вита
Независимый переводчик
О пользователе
По умолчанию

Мила (Анастасия), прочитала тебя и подумала, а такие ли они профессионалы, как называются?
Кто там вообще сидит? Как построен принцип перевода? С каких исходников - с английского текста или с оригинала?
Если честно, я думала, что в РедМедиа работает переводчик, который знает язык исходника - телугу или тамильский. А получается, нам подсовывают халтуру. Ну и стоит ли гоняться за таким переводом?

Да, и по поводу того, как РедМедиа любит менять названия фильмов. В данном конкретном случае:
ну если Gaganam переводится с оригинала как Sky, или "Небо", то зачем его переиначивать? По принципу "а шоб зычнее звучало"?
Давайте все же как-то придерживаться единого названия переводимых фильмов - ближе к оригиналу. А если не получится к оригиналу (ну бывают такие случаи), то брать за основу название с того перевода, который был сделан первым.

Последний раз редактировалось Вита; 10.10.2012 в 06:11..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 10.10.2012, 07:37   #2
Мила (Анастасия)
Восходящая звезда
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от topi witaa Посмотреть сообщение
Если честно, я думала, что в РедМедиа работает переводчик, который знает язык исходника - телугу или тамильский.
Это ты наверное пошутила :-) Как не включу "Индию ТВ" - там телевикторина идет, не относящаяся к Индии. Людей дурят, чтобы денег заработать (я имею в виду телешанс), и "Индия ТВ" показывает это надувательство, потому что иного выхода нет - за это платят хорошие деньги, а себя надо окупать. Какой уж там переводчик с тамильского или телугу.
Цитата:
Сообщение от topi witaa Посмотреть сообщение
Давайте все же как-то придерживаться единого названия переводимых фильмов - ближе к оригиналу.
Видимо это вопрос к Ред Медиа? Сомневаюсь, что они прочитают и прислушаются. Выход может быть один - в скобках указывать. Но... Допустим, фильм переводили два переводчика и дали разные названия, а Ред медиа свое. Как указать третье название? Вот зуб даю - они спецом озвучат Vedam и назовут "Веды", у фильма будет аж четыре разных названия и указать в названии все 4 проблематично будет. А так народ не знающий путаться будет. Я вообще на Ред Медиа не ориентируюсь, они так фильмы называют, что в жизнь не догадаешься что за кино. Назло нам, наверное :-)
Цитата:
Сообщение от topi witaa Посмотреть сообщение
Ну и стоит ли гоняться за таким переводом?
Большинство не обращает внимания на мелочи. Сложно понять в каком месте неправильно перевели, это только сами переводчики замечают. Я и сама, признаюсь, не всегда внимательно смотрю фильмы. Только если перевод нравится - вчитываюсь в каждую буковку.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 10.10.2012, 07:51   #3
Вита
Независимый переводчик
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Мила (Анастасия) Посмотреть сообщение
Видимо это вопрос к Ред Медиа?
к ним, родимым.
потому как мы-то с тобой и другие наши коллеги берем в работу фильмы с нуля

Цитата:
Сообщение от Мила (Анастасия) Посмотреть сообщение
Это ты наверное пошутила :-)
да наивная я местами, наивная. )))
вот, кстати, Индию-ТВ не смотрю. не знаю почему. даже не знаю, на каком она канале, поэтому ничего не знаю, что там творится
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Создать новую темуОтвет

Метки
бхарат редди , нагарджуна , пракаш радж , пунам каур , радха мохан , риши , сана кхан , шричаран

Опции темы
Опции просмотра
Комбинированный вид Комбинированный вид

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 20:40. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.06321 секунды с 17 запросами