Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Свободная Zона > О фильмах
Забыли пароль? Регистрация

О фильмах Обсуждаем новинки синематографа, а также полюбившиеся картины.

Создать новую темуОтвет
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 11.09.2012, 11:46   #71
MALIKA-AIDA
Гуру
О пользователе
Icon2

Цитата:
Сообщение от Da Kota Посмотреть сообщение
А как это можно перевести?
Пока не знаю...но вот стихи могу выложить...

Открыть содержимое


Перевод на русский названия: Пока у меня есть жизнь (дословно) или Пока я живу (Пока я жив)

Перевод слов с постера (перевод хинди Palacerani)

Teri aankhon ki namkeen mastiyaan
Озорство твоих глаз....
Teri hansi ki beparwah gustaakhiyaan
Дерзость твоего смеха.....
Teri zulfon ki lehraati angdaaiyaan
Мягкое струение твоих локонов......
Nahin Bhoolunga main
Я никогда не забуду
jab tak hai jaan, jab tak hai jaan
Пока я жив, пока я жив

Tera haath se haath chodna
То, как ты выпустила мою руку.....
Tera saayon ka rukh modna
То, как твоя тень отделилась от моей....
Tera palat ke phir na dekhna
То, как ты ушла даже не оглянувшись.....
nahin maaf karunga main
Я никогда не прощу
Jab tak hai jaan, jab tak hai jaan
Пока я жив, пока я жив....

выложено - nml, znaemtolk.com

Последний раз редактировалось Галина; 13.09.2012 в 05:53..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
19 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 11.09.2012, 12:33   #72
Minada
Модератор
О пользователе
По умолчанию

Яш Чопра назвал фильм Шахрукх Кхана - Jab Tak Hai Jaan

11 сентября 2012 г.



Режиссёр Яш Чопра наконец дал имя своему фильму. Любовный треугольник Анушки Шармы, Шахрукх Кхана и Катрины Каиф назван Jab Tak Hai Jaan.

Название, кажется, было вдохновлено песней с тем же названием из хитового фильма 1975 года Месть и закон/Sholay.

Официальное объявление о названии было сделано во вторник, после месяцев предположений, что его назовут London Ishq или Yaara Silli Silli...

Фильм Jab Tak Hai Jaan - это фильм-возвращение режиссёра Чопры, который в 2004 году снял свой последний фильм в качестве режиссёра под названием Вир и Зара/Veer-Zaara, в котором в главных ролях снялись Шахрукх Кхан и Прити Зинта.

В новом фильме Шахрукх Кхан, как говорят, играет офицера, которого зовут Самар.

Команда снимала в Лондоне и Кашмирской Долине до прошлой недели.

Постер фильма представляет нам Катрину Каиф в образе слабой, нежной девушки, в то время как Анушка представлена в более жёстком образе, едущей на мотоцикле. Шах также представлен в двух образах - романтичного, гладковыбритого героя и в образе бородатого, грозного офицера.

Фильм Jab Tak Hai Jaan также объединил пару АР Рахмана и Гульзар, которые, как говорят, создали немного замечательной и поэтической музыки для этого романтичного фильма.

Релиз фильма намечен на Дивали этого года ,13 ноября.

http://www.dnaindia.com
Перевод Мурзик123 для bwtorrents.ru
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
18 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 11.09.2012, 13:09   #73
NataK
Неактивен
О пользователе
По умолчанию

  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
16 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 12.09.2012, 09:19   #74
MALIKA-AIDA
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Открыть содержимое


Добавлено через 24 минуты


Шахрукх Кхан перевел поэму «Jab Tak Hai Jaan»

11.09.12

SRK опубликовал свою версию перевода на английский язык стихотворения, написанного Адитьей Чопра для «Jab Tak Hai Jaan», вместе с одной из своих фотографий из фильма на Твиттер с сообщением:
@iamsrk: «Моя первая попытка перевода… вторая последует…если вы ребята можете попробовать.. Версию, пожалуйста» Я должен сказать, что они сильны в рифме и поэзии!

по материалам http://www.pinkvilla.com
перевод - MALIKA-AIDA,bwtorrents
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
14 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 12.09.2012, 12:32   #75
Kleo1967
Восходящая звезда
О пользователе
По умолчанию

Открыть содержимое

Последний раз редактировалось Галина; 13.09.2012 в 05:53..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
11 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 12.09.2012, 14:59   #76
NataK
Неактивен
О пользователе
По умолчанию

  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
11 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 12.09.2012, 19:56   #77
MALIKA-AIDA
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Вот перевод перевода Шаха.



А это вариант исходного стихотворения Адитьи в рифму.



Перевод - nml (http://www.znaemtolk.com)

Добавлено через 4 часа 45 минут
Ну, и второй вариант перевода Шаха на русском.

  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
17 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 15.09.2012, 00:13   #78
illo_ullo
Зритель
О пользователе
По умолчанию

Шахрукх просто взорвал твиттер со своей идей переводов...я не ожидала, что у него фанатов в СТОЛЬКИХ странах...столько переводов...Приятно видеть. И...прекрасный ход для раскрутки своего фильма.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 15.09.2012, 10:10   #79
oksankavasilek
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Швейцарская романтика продолжается в «Jab Tak Hai Jaan»
14 сентября 2012



Как и в его предыдущих фильмах, для съемок своего следующего проекта с участием Шахрукх Кхана и Катрины Кэйф Яш Чопра отправится в Альпы.

Можно сказать, что Яш Чопра единолично сделал Швейцарию одним из самых желанных мест для индийских туристов. Некоторые из культовых хитов режиссера, такие, как «Chandni», «Lamhe» и «Darr», снимались на фоне первозданно белых гор страны.

Неудивительно, что для своего возвращения как режиссера Чопра снова выбрал Швейцарию в качестве фона для романтического фильма с участием Шахрукх Кхана, Катрины Кэйф и Анушки Шарма. Источник, близкий к производственному дому, сообщил: «Яш Чопра на этот раз не захотел отказываться от своего любимого места, поскольку у него не было никакой возможности показать Швейцарию в своем последнем фильме «Veer Zaara».

Песня с участием Шахрукх Кхана и Катрины будет сниматься там, стихи к песне написал Гульзар. Судя по всему, снимать в Альпах было решено в последнюю минуту. Источник добавляет: «Шахрукх полетит в Швейцарию из Мумбаи, а Kэт, которая сейчас снимается в Чикаго, приедет оттуда».

http://www.mid-day.com/entertainment...k-Hai-Jaan.htm

Перевод OKSANKAVASILEK (lovehrithik.forum24.ru)
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
13 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 15.09.2012, 15:43   #80
MALIKA-AIDA
Гуру
О пользователе
По умолчанию



YRF опровергает слухи о премьере в Дубаи фильма JTHJ

14.09.12

Все горячие поклонники Шахрукх Кхана, Катрины Кэйф и Аннушки Шармы - в Дубаи-задержите дыхание, вам придётся еще подождать приезда суперзвёзд в Эмираты. Пресс –секретарь Yash Raj Films (YRF) , вчера опроверг любую информацию, распространенную ранее СМИ, что звезды Болливуда посетят Дубаи в день премьеры картины. Несмотря на то, что местные СМИ продолжают сообщать подробности этого визита, YRF- не дает четкого ответа на этот вопрос. "В настоящее время мы еще не завершили планы на рекламную раскрутку фильма, тем более не обговорили премьерные показы фильма в регионах". Я отрицаю любую информацию на данный момент. Нет еще никакого подтверждения относительно визита звёзд в Дубаи."
Поклонники ожидали увидеть короля Кхана вместе с его со-актрисами- Катриной и Аннушкой, поскольку все предыдущие два фильма Шаха, были представлены именно в Дубаи. /"RA.One" и "Дон 2"/. Представитель только сообщил, что фильм выйдет на Дивали. И на данный момент- ничего еще не спланировано. Таким образом, я не могу подтвердить новость, что Шахрукх Кхан приедет с премьерой в Дубаи».

Источник: Emirat (перевод - амага, indiatv.ru/forum)
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
12 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Создать новую темуОтвет

Метки
анушка шарма , катрина каиф , шахрукх кхан


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 16:59. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.08683 секунды с 16 запросами