Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   BwTorrents.Ru - Форум > Фильмы > Болливуд > PreDVD / PreDVDRip
Забыли пароль? Регистрация

Важная информация

PreDVD / PreDVDRip Фильмы так называемого "пре-двд" качества.

Создать новую темуОтвет
Опции темы Опции просмотра
Непрочитано 28.11.2017, 14:52   #11
На сьемках
О пользователе
По умолчанию

JayViru,
гумрал,
Спасибо! за релиз!!! Касательно озвучки... и перевода! фильм только - ВЫИГРАЛ! Спасибо!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Sponsored Links
Непрочитано 28.11.2017, 14:55   #12
На кастинге
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от гумрал Посмотреть сообщение
Отвечаю. Потому что, дубляж этот такой же, как и дубляжи от Зи-тв. Я оставила голоса в оригинале, чтоб как-то улучшить. И т.к там очень много было урезаных моментов, очень не удобно смотреть в дубляже и резко переходить с русского на хинди. Позже я конечно озвучили то, что могла, но все равно, эмоции героев лучше слушать в оригинале, чем ахи и ахи дублеров. И это делается не в первый раз, до этого был релиз, тоже с многоголосым переводом, тоже изменен. Пожалуйста, если кому-то нужен в дубляже, делайте сами. Этого никто не запрещал. Я делала для своей коллекции так, как хочется именно мне и поделилась. И следующие мои релизы, если будут с таким же дубляжем, я их тоже сделаю многоголосыми. И в теме всегда указано дубляж это или многоголоска.
Извините, конечно, но профессиональный дубляж сравнивать с ужасной озвучкой Зи-тв, которую я даже дубляжом не назвала бы- совсем не правильно!!! Тем более, что старые любимые дублированные фильмы по другому просто с другой озвучкой уже не воспринимаются...!!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Непрочитано 28.11.2017, 19:17   #13
МЕЦЕНАТ
О пользователе
По умолчанию

Ну так переводите сами кто вам мешает, или смотрите без перевода, все такие умные я смотрю, как денег дать на развитие трекера или заплатить за озвучку так никто, а как требовать халявы да ещё с профессиональным с переводом так самые первые.

Последний раз редактировалось JayViru; 28.11.2017 в 19:23..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
Пользователь сказал cпасибо:
Непрочитано 28.11.2017, 19:32   #14
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от JayViru Посмотреть сообщение
Ну так переводите сами кто вам мешает, или смотрите без перевода ,все такие умные я смотрю, как денег дать на развитие трекера или заплатить за озвучку так никто, а как требовать халявы да ещё с профессиональным с переводом так самые первые.
Ну Вы это фильм тоже не перевели и уж точно денег правообладателю - Узбекфильму - за использование дорожки не платили, так что не надо рассказывать , какие тут неблагодарные пользователи. Гумрал объяснила свою позицию, это ее право. Я такие раздачи , переделанные под чей-то личный вкус, качать не стану - это мое право.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
Пользователь сказал cпасибо:
Непрочитано 28.11.2017, 19:43   #15
Релизёр
О пользователе
По умолчанию

kake2004, Это ваше право. Мы же раздаем то, что имеем. И делаем это безвозмездно. ни у кого ничего не спрашивая. Да Узбекфильму мы точно не платили. Никто здесь не платит так же формату Ав, Триаде, Арене Болливуд HDи даже Zee-tv. Но дело не в том кто кому платит, а в том, что мы раздаем за спасибо и еще вдобавок слышим недовольства тех людей, которые получают все готовое, да и еще и жалуются как будто они это заказали в Али Экспресс, но им прислали не тот товар. Извиняюсь за каламбур! В раздаче четко написана, что это многоголосый перевод, а не дубляж. Соответственно если, кому-то нужен дубляж не качайте. И смотрите фильм в ужасном качестве Узбекфильма на кассетах. Это ваше право!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Непрочитано 28.11.2017, 19:48   #16
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от гумрал Посмотреть сообщение
kake2004, Это ваше право. Мы же раздаем то, что имеем. И делаем это безвозмездно. ни у кого ничего не спрашивая. Да Узбекфильму мы точно не платили. Никто здесь не платит так же формату Ав, Триаде, Арене Болливуд HDи даже Zee-tv. Но дело не в том кто кому платит, а в том, что мы раздаем за спасибо и еще вдобавок слышим недовольства тех людей, которые получают все готовое, да и еще и жалуются как будто они это заказали в Али Экспресс, но им прислали не тот товар. Извиняюсь за каламбур! В раздаче четко написана, что это многоголосый перевод, а не дубляж. Соответственно если, кому-то нужен дубляж не качайте. И смотрите фильм в ужасном качестве Узбекфильма на кассетах. Это ваше право!
Гумрал, все верно. Вот только маленькое но: у Вас на руках был дубляж, а не озвучка. Я тоже передавал озвучки и несколько дубляжей для релизов за спасибо, и никому в укор это не ставил. И уж точно не жаловался. А этот фильм буду смотреть в дубляже, и не на кассете, если Вы не в курсе, прокатка давно оцифрована.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
Пользователь сказал cпасибо:
Непрочитано 28.11.2017, 20:12   #17
Релизёр
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от kake2004 Посмотреть сообщение
Гумрал, все верно. Вот только маленькое но: у Вас на руках был дубляж, а не озвучка. Я тоже передавал озвучки и несколько дубляжей для релизов за спасибо, и никому в укор это не ставил. И уж точно не жаловался. А этот фильм буду смотреть в дубляже, и не на кассете, если Вы не в курсе, прокатка давно оцифрована.
Да уж где мне "невежде" знать, что такое оцифровка?! Только уверяю вас оттого, что вы оцифруете кассету качество не измениться. Качество как было почти черно-белым таким оно и останется. Уж я то, точно помню эти фильмы.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
Непрочитано 28.11.2017, 20:21   #18
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от гумрал Посмотреть сообщение
Да уж где мне "невежде" знать, что такое оцифровка?! Только уверяю вас оттого, что вы оцифруете кассету качество не измениться. Качество как было почти черно-белым таким оно и останется. Уж я то, точно помню эти фильмы.
Гумрал, видимо не знаете. Потому что копии на носителях были разные. Как и качество.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
Непрочитано 29.11.2017, 06:26   #19
МЕЦЕНАТ
О пользователе
По умолчанию

Вообще то фильм вышел в 1992 году, а значит о каких носителях может идти речь, DVD тогда ещё не было, если вы оцифруете кассету, качество то этого не изменится, если даже позже и выходил DVD, то самое большое на что мы можем рассчитывать это картинку с разрешением 720X480, а это уже не качество.
DVD уже никто не смотрит, это каменный век, только если пенсионеры или уж совсем бедные люди которые не хотят работать, я себе в лёгкую с зарплаты могу купить себе телевизор нормальный, так работаю где то по 14 часов в день и нормально зарабатываю, и естественно я не буду смотреть даже любимый фильм на DVD
Да у меня лежит режиссёрка Sholay, только я её вообще не смотрю также как и советскую копию там качество ужасающие
А по поводу дубляжа, когда я услышал этот отстойный дубляж от Узбекфильма в Чарах Колдовских то сразу выключил, хуже перевода я не видел, пусть они дублируют для своих узбеков, нам это не надо.
А если хотите смотреть в дубляже то делайте сами, если не попросите или заплатите, вам сделают как надо.
Как говорится любой каприз за ваши деньги

Последний раз редактировалось JayViru; 29.11.2017 в 06:28..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
Пользователь сказал cпасибо:
Непрочитано 29.11.2017, 09:11   #20
Релизёр
О пользователе
По умолчанию

JayViru, Кстати насчет Чар колдовских, сегодня или завтра выложу в таком же качестве и таким же многоголосым переводом. Кто за качайте, остальных, кто предпочитает дубляж, даже не пытайтесь. удовольствия не получите так же, как и от этого фильма.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
Создать новую темуОтвет

Нижняя навигация
Вернуться   BwTorrents.Ru - Форум > Фильмы > Болливуд > PreDVD / PreDVDRip

Метки
виджу кхоте, кадер кхан, мамта кулкарни, мохниш бехл, ракеш беди, рита бхадури, саид джеффри, саиф али кхан, шарат сакхена, шармила тагор

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.






Текущее время: 19:47. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2007, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0

DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.14215 секунды с 20 запросами