Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Свободная Zона > Об Индии > Разное
Забыли пароль? Регистрация

Создать новую темуОтвет
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 14.09.2013, 15:09   #261
allanics
Переводчик
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от oksankavasilek Посмотреть сообщение
Пожалуйста, помогите перевести фразу:

On the larger issue of box office success, I know that main jab tak kamyaab hoon distributors mere pass aa rahe hai. Jis din unho ne aana band kar diya tab main sochunga mera time khatam ho gaya. Then I will not push my work.
"Что касается кассового успеха фильмов, то я знаю, что пока я успешен, ко мне приходят дистрибьюторы. Как только они больше не будут приходить, я подумаю, что мое время вышло, и больше не буду работать"
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 14.09.2013, 17:32   #262
oksankavasilek
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от allanics Посмотреть сообщение
"Что касается кассового успеха фильмов, то я знаю, что пока я успешен, ко мне приходят дистрибьюторы. Как только они больше не будут приходить, я подумаю, что мое время вышло, и больше не буду работать"
Вот спасибо огромное!!!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 13.10.2013, 19:55   #263
iris
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Дорогие знатоки хинди. Помогите, пожалуйста!

Я переводила огромное интервью Аджая Девгна и Кумара Мангата, в котором попадались фразы на хинди. Кое-что я выпустила, посчитав несуществнным, кое-что пересказала по-своему, зная. о чем там может идти речь. Осталось всего несколько фраз, которые никак не получаются. и убирать их не хочется.

Я приведу эти фразы и кусочки текста до и после (чтобы было понятно, о чем идет речь).


Открыть содержимое


Открыть содержимое


Открыть содержимое


Открыть содержимое


Заранее благодарна.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 13.10.2013, 21:35   #264
Tarahb
Релизер
О пользователе
По умолчанию

Открыть содержимое


Открыть содержимое


Открыть содержимое


Открыть содержимое
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Старый 13.10.2013, 21:50   #265
iris
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Спасибо огромное!!!

Я выложила интервью в теме Аджая здесь

Последний раз редактировалось iris; 14.10.2013 в 10:42..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Создать новую темуОтвет

Метки
тамили , урду , хинди

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 21:26. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.07160 секунды с 19 запросами