Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Фильмы > Болливуд > DVDRip
Забыли пароль? Регистрация

DVDRip Фильмы на языке хинди в DVDRip качестве

Создать новую темуОтвет
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 27.11.2014, 18:33   #1
марик
Гуру
О пользователе
Icon2 Пиф-паф / Bang Bang / Сиддхарт Ананд / 2014 / DVDRip / Проф. многоголосый перевод

Пиф-Паф / Bang Bang





Год выпуска: 2014
Страна: Индия
Жанр: Боевик
Продолжительность: 02:36:01
Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: Отсутствуют

Режиссер: Сиддхарт Ананд

В ролях: Катрина Каиф, Ритик Рошан, Джимми Шергилл, Денни Дензонгпа, Джавед Джеффри, Рон Смуренбург, Дипти Навал, Паван Мальхотра, Викрам Гокхале, Канвалджит Сингх, Пратик Дикшит

Описание: Случайная встреча скромной банковской служащей Харлин Сахни с обаятельным, но загадочным Раджвиром Нанда приводит к угробленным самолетам, погоням, перестрелкам, взрывам и к общему глобальному беспределу. Но хотя разворачивается трансконтинентальная погоня, Раджвир убеждает Харлин, что он хороший парень. Но действительно ли она может доверять ему, и стоит ли доверять, когда начинают летать пули?

Качество: DVDRip
Формат: MKV

Видео кодек: x264
Размер кадра: 720х304 pixel
Частота кадра: 23.976 fps
Видео битрейт: 1134 kbps

Аудио кодек: AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 5.1 (6 ch)
Аудио битрейт: 384 kbps

СЕМПЛ

Релиз группы: BaibakoTV

Перевод - Янина, Эльхана, Випера
Озвучка - Андрей Корзаченко, Сергей Корчак, Акмал Гурезов, Юлия Котурбаш и Элайна Мэллори
Монтаж - Павел Дежин

DVDRip с русскими субтитрами
DVDRip любительский (двухголосый)

BDRip 720p перевод SDI Media
DVDRip перевод ICG + русские субтитры
Видеоклипы WebRip 1080p
DVD9 Без перевода
Саундтрек MP3

Скриншоты:
Открыть содержимое
Вложения

Тип файла: torrent Pif.Pafos.2014.DVDRip.x264.BaibakoTV.mkv.torrent (16.9 Кб, 470 просмотров)

Последний раз редактировалось василисса; 27.06.2015 в 21:01..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
75 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших

5 последних релизов от: марик
Название релиза Раздел Последнее сооб. Ответов Просмотров Время
Анонсы от OnisFilms На BwTorrents.Ru admin 11 10756 07.10.2020 23:05
Порок / Kalank / Абхишек Варман / 2019 /... PreDVD / PreDVDRip roshman1990 1 7986 08.05.2019 21:31
Рустом / Rustom / Дхармендра Суреш Десаи / 2016 /... WEBHDRip satellitem 8 9932 13.10.2016 19:25
Габбар вернулся / Gabbar is Back / Радха Кришна... DVDRip jyoti 4 8854 19.06.2015 11:10
Майна / Myna / Нагашекар / 2013 / DVDRip... DVDRip марик 0 5716 24.04.2015 09:20

Старый 27.11.2014, 19:41   #2
baksterier0
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Это ПРОФИ-перевод? К сожалению не знакома с профи-именами. Но название ещё атаснее, чем Пиф-Паф.)))))))))))

Последний раз редактировалось baksterier0; 27.11.2014 в 19:52..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 27.11.2014, 19:44   #3
kake2004
Заблокирован
О пользователе
По умолчанию

Почитайте отзывы о названии фильма на кинозале. Так коверкать названия = Жесть!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 27.11.2014, 19:52   #4
baksterier0
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Да, на русский такое название перевести сложновато. Смысл понятен, но перевести трудно, на ум приходят больше звуки, чем слова. Не буду приводить примеры вариантов. Но даже тривиальное Бэнг-Бэнг было бы менее комично и более понятно. Возможно, не видя фильм, я не смогла достойно оценть весь ПАФОС.)))

Последний раз редактировалось baksterier0; 27.11.2014 в 20:00..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 27.11.2014, 20:01   #5
kake2004
Заблокирован
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от baksterier0 Посмотреть сообщение
Да, на русский такое название перевести сложновато. Смысл понятен, но перевести трудно. Не буду приводить примеры вариантов. Но даже тривиальное Бэнг-Бэнг было бы менее смешно.)
Вот-вот. Да пусть уже лучше просто Пиф-Паф. Но не Пиф-Пафос.

Добавлено через 6 минут
Спасибо, что прислушались к отзывам и исправили название фильма!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 27.11.2014, 20:02   #6
марик
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Так, все желающие излить яд, гоу в Кинозал. Нечего здесь своим отсутствием ума блистать. Название поменяла (это выбор переводчиков), торрент менять не буду. Спите спокойно! Модеров, прошу убрать весь этот бред в отдельную тему!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 27.11.2014, 20:06   #7
baksterier0
Гуру
О пользователе
По умолчанию

марик, остынь и сама попридержи свой яд насчёт отсутствия ума у других помимо тебя. Именно наличие ума и обратило внимание на название. Не будем взаимооскорблять друг друга. Согласись, что было бредовое назвние, не имеющие ничего общего с оригиналом. У нас свобода слова и каждый имеет право высказать своё мнение. Модераторы могут убрать эту пару постов. Я лично не обижусь.

Последний раз редактировалось baksterier0; 27.11.2014 в 20:17..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 27.11.2014, 20:06   #8
kake2004
Заблокирован
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от марик Посмотреть сообщение
Так, все желающие излить яд, гоу в Кинозал. Нечего здесь своим отсутствием ума блистать. Название поменяла (это выбор переводчиков), торрент менять не буду. Спите спокойно! Модеров, прошу убрать весь этот бред в отдельную тему!

Ну, во-первых, я поблагодарил за исправление названия. Во-вторых, бредового ничего в наших замечаниях нет. Если Вы не умеете выслушивать критику, и Вы не причастны никак к названию - зачем же так нервничаете? Выслушать критику иногда бывает полезно! Или передать отзывы тем, кто был причастен к переводу.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 27.11.2014, 20:15   #9
марик
Гуру
О пользователе
По умолчанию

Да, я к названию ни имею никакого отношения. Но если авторы перевода так назвали фильм, значит они хотели что-то этим сказать. Я встала на защиту потому что...
baksterier0 ты тоже переводила фильмы и знаешь, что значит придумать броское название к фильму. Быстро же ты редактируешь свои сообщения... Ну, да ладно. Мне понятно почему.
kake2004 ваше, сударь, возмущение мне вообще не понятно. Развели демагогию в Кинозале так и сюда еще пришли? Вам мало показалось? За изменение названия "пожалуйста". Но это не потому что вы правы, а чтобы было поменьше... яда на страницах релизов!

А теперь обращаюсь ко всем не прошедшим мимо!
Вы бы так активно отзывы на фильмы писали, как ходили и искали, где придраться к названию фильма!
Всем, кто поддержал. Огромное спасибо! Родина вас не забудет

Последний раз редактировалось марик; 27.11.2014 в 20:36..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 27.11.2014, 20:18   #10
morniefea
На сьемках
О пользователе
По умолчанию

Народ, всё объясняется гораздо проще - название одобрено заказчиком.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Создать новую темуОтвет

Метки
денни дензонгпа , джимми шергилл , катрина каиф , ритик рошан


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 08:35. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.08636 секунды с 21 запросами