Цитата:
Сообщение от Рыцарь
iris спасибо за информацию
|
Рада, что интересно.
Тогда продолжим...
В статье
Filter copy от
17.04.12 идет речь об изменениях, которые вносят в римейки южных фильмов хинди авторы. Всю статью я не перевела. но там есть кусочек про Son Of Sardar
...
Свободно адаптируя телугу фильм Maryada Ramanna в Son of Sardar, режиссер - сценарист Ашвини Дхир хотел определить ведущий персонаж Аджая Девгна, как упрямый, но все же забавный. В Maryada Ramanna герой влюбляется в дочь врага своего покойного отца. Историю вращает то, что по правилам в доме героини к гостю следует относиться с предельным уважением.
“Мы переместили действие фильма в Патиалу и смогли заметить, что все персонажи прекрасно согласуются с сикхским сообществом, людьмт вспыльчивыми, но все же приятными, к тому же, строгими последователями традиций и культуры,” объясняет Дхир.
источник