Необходимость редакции (или корректуры) возникает, когда субтитры не соответствуют правилам русского языка в плане пунктуации или орфографии. Смысл переведенного не меняется.
Если кому-то все равно, сколько ошибок в субтитрах, в сети можно найти оригинальные субтитры переводчика.
Последний раз редактировалось Nilda; 13.05.2013 в 11:06..
|