Показать сообщение отдельно
Старый 09.11.2010, 17:34   #12
Галина
Старожил
О пользователе
По умолчанию

Да, уж статейка!!!!...Все хотят хоть чуть-чуть выделиться или получить "минуту славы" за счет успеха других , "сам не могу...так хоть прецедент создам"!(Ну прямо как в басне "Слон и Моська " )

6 ноября 2010

Фильм Бхансали «Гузаариш» - это копия!



Санджай Лила Бхансали оказался в самой гуще скандала, связанного с плагиатом.

По словам опытного режиссёра и сценариста Даянанда Рааджана, его неопубликованный роман «Летний снег» был практически полностью содран создателями фильма «Гузаариш». Рааджан направил официальное уведомление продюсерам, компании UTV и Санджаю Лила Бхансали, требуя объяснить, каким это образом фильм настолько совпадает с романом. На объяснения отводится семь дней, в противном случае Даянанд отправится в суд, чтобы добиться решения остановить релиз фильма.

«Гузаариш во многом совпадает с моим романом. Поразительно, что основной сюжет, история любви, герой, оказавшийся в инвалидном кресле в результате несчастного случая, и даже убийство из милосердия в фильме Санджая точно такие же. Я показывал свой роман нескольким людям, имеющим отношение к киноиндустрии, но я понятия не имею, как информация могла просочиться к сценаристам фильма», - сказал Даянанд.

Писатель обнаружил между своим романом и фильмом «Гузаариш» множество совпадений, что дало ему основания подозревать плагиат. По его словам, оба сценария позиционируются как истории любви, ключевым пунктом которых является история убийства из милосердия. В обоих случаях действие происходит в Гоа, совпадает и религия – христианство. Как в книге, так и в фильме, главный герой является известной личностью – в фильме Бхансали Ритик играет иллюзиониста, а в романе «Летний снег» главный герой был танцором.

В числе других совпадений, описанных в обоих сценариях – серьёзный несчастный случай, из-за которого герой оказался в инвалидном кресле, и женщина, что заботится о нём. В фильме это медсестра, влюбившаяся в Ритика, а в книге – это жена главного героя. В обоих сценариях есть важные ретроспективные эпизоды, и героиня, поддерживающая идею убийства героя из милосердия.

Даянанд утверждает, что, принимая законные меры, он просто пытается спасти свой роман. «Я глубоко уважаю Санджая, но роман стоил мне тяжелых усилий и времени, потраченного впустую. Этот роман никогда не будет опубликован, и по нему не снимут фильм», - говорит он.

В последнее время подобные обвинения в адрес создателей фильмов перед самым релизом растут, как грибы после дождя. В некоторых случаях обвинения оказались подлинными, например, когда Рам Сампат выиграл дело против Ракеша Рошана (речь шла о треке «Krazzy 4»). Многие обвинения оказались притянуты за уши, чтобы привлечь внимание общественности. В своё оправдание Даянанд говорит: «Тот факт, что мы направили уведомление задолго до премьеры, а не перед самым релизом, говорит о том, что мы хотим быть честны с нашими оппонентами. Мы ожидаем, что они проанализируют дело и решат вопрос».

Кроме того, по словам писателя, в пресс-службе Бхансали отказались принять официальное уведомление. Между тем, когда связались с сотрудником из команды Бхансали, нам сказали на условиях конфиденциальности: «Откуда он столько знает о нашем фильме? Мы ещё никому его не показывали. Мы примем меры, когда это будет необходимо».

перевод morniefea/lovehrithik.forum24.ru

[

Последний раз редактировалось Галина; 09.11.2010 в 17:36..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
6 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших