Показать сообщение отдельно
Старый 19.11.2012, 19:50   #8
nml68
Толковая барышня
О пользователе
По умолчанию

В первый пост добавлена ссылка на русские субтитры к этой передаче.

Несколько слов от меня.
Перевод сделан по видео с английскими субтитрами с srkpagali.net. Перевод с хинди - Palacerani.
Есть небольшие пропуски, по одному-два предложения. На понимание они особо не влияют. Пропуски на хинди обусловлены тем, что фразы не были переведены в том видео, по которому я переводила. Что касается пропусков в английской речи, то я не всегда могла расслышать из-за шума аудитории либо из-за того, что Шах с Кэт тихо говорили между собой, а Амитабх при этом весьма громко. Кроме того, я плохо понимаю английский Кэт.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
7 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших