Все дело в переводе
Едут в одном купе англичанин, русская и переводчик.
Англичанин: «У меня пропали тапочки. Спроси ее, не брала ли она их?»
Переводчик: «У иностранца пропали тапочки. Не брали ли Вы их?»
Русская: «Да нужны они мне!»
Переводчик: «Она утверждает, что они ей очень нужны».
Англичанин: «Пускай тогда за них заплатит!»
Переводчик: «Вы должны заплатить ему за тапочки».
Русская: «Здравствуйте, я ваша тетя!»
Переводчик: «Она говорит, что она – Ваша родственница».
Англичанин: «Пускай заплатит хотя бы половину!»
Переводчик: «Он просит заплатить половину».
Русская: «Хрен ему!»
Переводчик: «Она согласна заплатить продуктами».
|