Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Архив (для всего форума) > Фильмы
Забыли пароль? Регистрация

Создать новую темуЗакрытая тема
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 06.02.2012, 17:24   #11
katya-alyona
Модератор
О пользователе
По умолчанию

sonichka76, огромное спасибо!!!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 06.02.2012, 19:02   #12
Мила (Анастасия)
Восходящая звезда
О пользователе
По умолчанию

Программа говорилка оправдывает свое название. Мне хватило сэмпла.
Безэмоционально и монотонно. Даже не знаю, для чего нужно было портить и без того не лучшее качество фильма. Подождали бы уже ДВД. Мало того, что качество не ахти, так и перевод... Оригинальные голоса слышно так же, как и перевод. Сложно уловить где "говорилка", а где оригинал. В ушах дурдом.
Простите за ИМХО.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 06.02.2012, 19:52   #13
Вита
Независимый переводчик
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Мила (Анастасия) Посмотреть сообщение
Программа говорилка оправдывает свое название. Мне хватило сэмпла.
Безэмоционально и монотонно.
согласна... а вообще голос Сурьи нужно слушать вживую, чтобы никакая говорилка не перебивала ...
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
2 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 06.02.2012, 22:07   #14
EVLAH
Неактивен
О пользователе
По умолчанию

вам огромное спасибо за труды как же тяжела была ваша работа честно!!! Вы супер и спасибо огромное с удовольствием посмотрели и не слушайте ни кого неблагодарных людей много !
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 07.02.2012, 00:03   #15
kajol91
На кастинге
О пользователе
По умолчанию

Спасибо большое за фильм.
Согласна с EVLAH,спасибо за труд)
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
Старый 07.02.2012, 05:05   #16
Мила (Анастасия)
Восходящая звезда
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от EVLAH Посмотреть сообщение
вам огромное спасибо за труды как же тяжела была ваша работа честно!
Простите, это вы сейчас в чей адрес сказали? Вы имеете представление о программе "говорилка"? Взять готовые субтитры, скопировать их и вставить в программу. Тяжелая работа? Не смешите народ. Спасибо надо сказать Jyoti, за то, что трудилась и переводила. Озвучивала не sonichka76, в программе есть голос, который просто читает то, что в нее загрузили (то есть сабы). Причем читает не всегда с тем ударением, а иногда и по слогам. Если вы считаете, что скопировать субтитры в программу, которая потом все за вас прочитает - это тяжелая работа, то попробуйте сначала сами перевести что-нибудь.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 07.02.2012, 05:43   #17
quatos
Зритель
О пользователе
По умолчанию

Я слышал программы говорилки, эта судя по сэмплу лучшая. Если бы не прочитал, что с помощью проги наговорено, то даже и не подумал. Соглашусь, что не лучший вариант перевода, лучше живой голос, даже тот гнусавый голос, который озвучивал все англоязычные фильмы 90-х. Все могут возмущаться качеством озвучки. Вместо того, чтобы возмущаться, может кто то тогда найдеться желающий озвучить? А читать субтитрыи смотреть фильм тоже не вариант. Не знаю как другие, а мне иногда приходиться делать паузы, чтобы успеть уловить детали фильма и прочитать диалоги. Бывает длинное предложение из 2-3 строк на экране висит секунду две. Такие фильмы хорошая тренировка для техники быстого чтения Афтору топика спасибо! Переводчику отдельная благодпрность!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
Старый 07.02.2012, 05:52   #18
sonichka76
Зритель
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Мила (Анастасия) Посмотреть сообщение
Простите, это вы сейчас в чей адрес сказали? Вы имеете представление о программе "говорилка"? Взять готовые субтитры, скопировать их и вставить в программу. Тяжелая работа? Не смешите народ. Спасибо надо сказать Jyoti, за то, что трудилась и переводила. Озвучивала не sonichka76, в программе есть голос, который просто читает то, что в нее загрузили (то есть сабы). Причем читает не всегда с тем ударением, а иногда и по слогам. Если вы считаете, что скопировать субтитры в программу, которая потом все за вас прочитает - это тяжелая работа, то попробуйте сначала сами перевести что-нибудь.
да ладно перестаньте.
это делалось чисто для себя, точнее для брата который не любит смотреть фильм с сабами. и я выложила сюда фильм, просто так. кому не нравится пусть не смотрит.

Спасибо конечно за сабы, которые перевела Jyoti . Но эти сабы были вшитые в фильм. И я весь фильм сама вручную переписывала. Потом этот сплошной текст, надо было вставить туда куда нужно. И я ни чем не хвастаюсь. Извините.

Последний раз редактировалось sonichka76; 07.02.2012 в 05:57..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 07.02.2012, 06:35   #19
Лорелия
Знаменитость
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от quatos Посмотреть сообщение
А читать субтитрыи смотреть фильм тоже не вариант.
Ну это, на самом деле, для кого как.
Я не люблю озвучку вообще, тем более, когда озвучивают голоса моих любимых актёров. Даже если озвучка сделана професионалми на профессиональном оборудовании.
Я предпочитаю субтитры.
С техникой чтения у меня всё в порядке, я успеваю и прочесть даже там, где это нужно осмыслить, и ещё и успевать следить за происходящим и мимикой актёров.
Считаю, что проблема с субтитрами может только в случае:
а) недостаточно хорошего зрения;
б) отсуствия навыков и желания их приобрести.

Хотя это не отменяет права и такой озвучки на релиз. Если она устраивает некоторых - она может и должна быть.

Последний раз редактировалось Лорелия; 07.02.2012 в 06:40..
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Старый 07.02.2012, 06:45   #20
Мила (Анастасия)
Восходящая звезда
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от quatos Посмотреть сообщение
Все могут возмущаться качеством озвучки. Вместо того, чтобы возмущаться, может кто то тогда найдеться желающий озвучить?
Я только "за". Как выйдет ДВД в качестве, думаю, фильм и озвучится. Потому как пиратское качество не особо располагает. Тем более, что фильм хороший и портить впечатление экранкой могут только самые нетерпеливые поклонники Сурьи (как я, например). А те, кто любит качество - подождут ДВД. И глазу приятно, и душа радуется. А тут получается - включил - и качество не "ахти" и перевод на одной "волне" с оригинальными голосами, и вообще не разберешь кто что сказал - потому что ни препинаний, ни интонации.
Цитата:
Сообщение от quatos Посмотреть сообщение
А читать субтитрыи смотреть фильм тоже не вариант.
Это спорный вопрос. И вообще на любителя... Но лучше уж так, чем с "говорилкой". Ваши доводы относительно:
Цитата:
Сообщение от quatos Посмотреть сообщение
Не знаю как другие, а мне иногда приходиться делать паузы, чтобы успеть уловить детали фильма и прочитать диалоги. Бывает длинное предложение из 2-3 строк на экране висит секунду две.
Если переводчик позволяет себе не приводить в порядок фразы после гугла-переводчика (или Промта), то это на его совести. Нормальный переводчик никогда не допустит впихивания трех строк в одну секунду. Так что это вопрос не к субтитрам, а к человеку, который работал над фильмом.
Цитата:
Сообщение от sonichka76 Посмотреть сообщение
Спасибо конечно за сабы, которые перевела Jyoti . Но эти сабы были вшитые в фильм. И я весь фильм сама вручную переписывала.
Я, конечно, все понимаю.... А попросить у самой Jyoti субтитры - никак? Зачем делать так много лишней работы? Да и авторство никто не отменял. Озвучка - это как экранизация. Не мешало бы и автора хотя бы спросить - не против ли он, чтобы его труд озвучили. А так, получается, ни автора не спросили, и сами лишнюю работу проделали.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы
8 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших
Создать новую темуЗакрытая тема


Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.

Быстрый переход



Текущее время: 14:47. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.7
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0


DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.07845 секунды с 20 запросами