Показать сообщение отдельно
Старый 14.04.2010, 19:51   #29
kasmevaade
Переводчик
О пользователе
Радость

Цитата:
Сообщение от verafisher2007 Посмотреть сообщение
... Раджеша - я представляла его несколько иным. Романтик - это здорово!
Спасибо за отзыв и внимание Недавно в инете откопала англоязычный форум фанов Р.К. Столько интересного там люди выкладывают: статьи и интервью давнишние, новости и проч. Жаль времени мало, чтобы все переводить. Поклонники Раджеша активно обсуждают его здоровье и личную жизнь. Прямо душой за него болеют Один из фанов разместил длиннющий отчет о том, как он случайно побывал в гостях у Кака. Побеседовал с ним пару часов. Прикольный такой отчет о пребывании с кумиром. Переводить его целиком - уйдет несколько недель. К тому же, английские фразы парень чередует с фразами на хинди. Пишет их латиницей, не утруждая себя передачей долготы гласных. А угадывать слова - это уже высший пилотаж, не взялась бы.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
4 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших