Показать сообщение отдельно
Старый 18.11.2012, 04:37   #5
Мила (Анастасия)
Восходящая звезда
О пользователе
По умолчанию

Классно! Вот только не пойму - ред медиа специально смотрит что там у нас переведено на трекере и закупает фильмы на озвучку? Просто этот фильм никому не был известен и я его переводила без малого полтора года, то откладывала, то начинала. И он никому не нужен был. А тут субтитры сделали и сразу обратили внимание, что есть такое кино. Единственное... надо было бы сабы на песни положить (как в рипе на "Защитника"), просто в "Сокровенном" песни обалденные и смысл сильный - там такие слова! Все в них прожито... Особенно когда герой ищет Надиру.
Но приятно то, что озвучили, больше народу посмотрит. Однако я смотрела "Базарную улицу" в их озвучке - женский голос убогий, все портит и впечатление совсем не такое, как от просмотра с субтитрами. И нет перевода песен. А там тоже весь надрыв в песнях... Так что у озвучки есть свои минусы и, на мой взгляд, гораздо серьезнее, чем от фильма с субтитрами (кто-то не любит читать).

Th4K, igordoc и Nildа, спасибо большое за релиз!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием
8 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших