| 
 
	
		| DVDRip Фильмы на языке телугу, тамили, каннада, малаям в DVDRip качестве |  
 
	
		|   |  |  
	
	
	
	
		|  27.09.2011, 22:01 | #1 |  
	| Неактивен   | 
				 Победа любви / Jayam / Теджа / Teja / 2002 / DVDRip / Rus Sub 
 Победа любви / JayamГод выпуска: 2002
Страна: Индия
Жанр: Мелодрама
Продолжительность: 02:32:13
Язык:  Телугу
Перевод: Отсутствует
Русские субтитры: Есть
Перевод cубтитров: ssshahi
Режиссер: Теджа / Teja
В ролях: Нитин, Садха, Гопичанд, Делхи Раджешвари, Шакила, Суман Шетти, Дхармаварапу, Раллапалли, Суприт
Описание: Еще в детстве родители Рагху (Гопичанд) и Суджаты (Садха) договорились, что поженят своих детей. Рагху растет вспыльчивым и злым мальчишкой, что усугубляется воспитанием его отца, который предпочитает воспитывать, наказывая. Но, к сожалению, ничего не помогает, Рагху с каждым днем становится все злее и испорченнее.  Однажды он избивает в школе парня лишь за то, что тот поговорил с Суджатой. Разгорается ссора и Рагху с Суджатой клянутся, что больше никогда не взглянут друг на друга. В силу некоторых обстоятельств семья Рагху переезжает в другую деревню. Проходит время, Суджата поступает в колледж и там встречает Венката (Нитин), и, конечно, любовь не заставила себя долго ждать. Узнав об этом, отец Суджаты приходит в ярость, и объявляет, что свадьба дочери состоится в самое ближайшее время. Чему очень обрадовались родители жениха, ведь их сын окончательно испортился. И они считают, что единственное, что сможет его исправить это женитьба на Суджате.
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Размер кадра: 672x288 pixel
Частота кадра: 23.976 fps
Видео битрейт: 1232 kbps
Аудио кодек: MP3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 157 kbps
Доп. информация: Дебютный фильм Нитина.
Релиз-группа: indiansova.borda.ru
Прошу не выкладывать данный релиз на других сайтах и не использовать субтитры без разрешения переводчика!
Комментарий переводчика 
Аккинени Нагешвара Рао / Akkineni Nageswara Rao (родился 20 июня 1924 года), также известный как ANR, - телугу киноактер. Нагешвара Рао принимает активное участие в киноиндустрии Толливуда, начиная с 1941 г. (через десять лет после рождения телугу кино), и он - один из старейших актеров Толливуда. Отец Нагарджуны Аккинени.Образец субтитров:
 Студия Аннапурна / Annapurna Studios является ведущей кино/телевизионной студией в Хайдарабаде. Она была создана в 1975 году легендарным актером Толливуда Аккинени Нагешвара Рао.
 
4Победа любви / Jayam (2003) на тамили, 2.00 Гб00:01:23,016 --> 00:01:29,877
 Отгадай... как же его зовут?
 (детская считалочка)
 
 5
 00:01:30,185 --> 00:01:31,081
 Рагху.
 
 6
 00:01:33,624 --> 00:01:35,502
 Рагху, прячься.
 
 7
 00:01:35,595 --> 00:01:40,212
 <i>Отгадай... как же его зовут?</i>
 
 8
 00:01:44,904 --> 00:01:49,178
 <i>Отгадай... как же его зовут?</i>
 
 9
 00:01:53,798 --> 00:01:58,428
 <i>Каждый думает, что
 люди играют в эту игру.</i>
 
 10
 00:01:58,536 --> 00:02:03,132
 <i>Но когда же они поймут,
 что это Бог играет в свою игру.</i>
 
 11
 00:02:07,512 --> 00:02:16,477
 <i>И когда же, наконец, осознают,
 что это игра бесконечна?</i>
 
 12
 00:02:46,165 --> 00:02:47,372
 Иди и принеси.
 
 13
 00:02:47,560 --> 00:02:49,425
 Сам сбил, сам и поднимай,
 я не пойду.
 
 14
 00:02:49,529 --> 00:02:51,121
 Живо иди, а не то...
 
 15
 00:02:59,205 --> 00:03:00,032
 Вот.
 
 16
 00:03:00,334 --> 00:03:02,375
 Забыла, что еще соль нужна?
 Иди, принеси.
 
 17
 00:03:02,545 --> 00:03:04,672
 - Не пойду.
 - Подзатыльник захотела?
 
 18
 00:03:04,748 --> 00:03:06,375
 Я тебе что, служанка?
 
 19
 00:03:06,394 --> 00:03:10,023
 Нет, ты будешь моей женой,
 а жена это та же служанка.
 
	Скриншоты:
	
				 Последний раз редактировалось Nilda; 16.09.2013 в 18:30..
					
					
						Причина: восстановлена обложка
 |  
	|  |     |  
	
		
			| 65 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 6 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
	
		|  27.09.2011, 22:12 | #3 |  
	| Неактивен   | 
 Качество английских субтитров было не на высоте, есть несколько пропущенных мест, но они не несут смысловой нагрузки, и вполне понятно, что происходит на экране, так что ничего существенного не пропущено. В общем, если вы смотрели «Рагхавендру» или «Ишвара» ,то понимаете о чем речь. Правда здесь есть переводы песен, что уже не малый плюс. Уж не обессудьте, но что есть, то есть. 
И лирическое отступление. Прошу, не судите строго этот фильм, в нем много ляпов, и океан сказочности и наивности   даже для индийского кино  . Поэтому прошу вас, будьте снисходительны.    А злодей у Гопичанда получился настоящий, злодеестый  , но по мне так хорошо, что он все-таки играет положительных героев.   kajol91  пожалуйста, приятного просмотра.
				 Последний раз редактировалось ssshahi; 27.09.2011 в 22:13..
 |  
	|  |       |  
	
		
			| 12 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 6 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
	
		|  28.09.2011, 15:05 | #5 |  
	| Независимый переводчик   | 
 
	Цитата: 
	
		| 
					Сообщение от ssshahi   А злодей у Гопичанда получился настоящий, злодеестый |  
 Гопичанд здесь - это наше фсе... ему бы вот тоже надо было награду дать
Добавлено через 1 минуту 
Ой, сорри: спасибо за перевод. Я фильм почти наизусть знаю, но с переводом посмотрю с удовольствием |  
	|  |       |  
	
		
			| 4 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 5 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 4 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 6 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 6 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
 
	
		
			| 4 пользователя(ей) сказали cпасибо: |  |  
	
		|   |  |  
 
 
 
	| 
	|  Ваши права в разделе |  
	| 
		
		Вы не можете создавать новые темы Вы не можете отвечать в темах Вы не можете прикреплять вложения Вы не можете редактировать свои сообщения 
 HTML код Выкл. 
 |  |  |  
 
 
 Текущее время: 16:38. Часовой пояс GMT +3. 
 |