Рам и Шиам / Ram Aur Shyam / Тапи Чанакия / 1967 / VHSRip / советская прокатная версия, дубляж
Рам и Шиам / Ram Aur Shyam
Год выпуска: 1967 Страна: Индия Жанр: Комедия, приключения, мелодрама Продолжительность: 02:09:44 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Фильм дублирован на киностудии "Союзмультфильм" Русские субтитры: Отсутствуют
Режиссер: Тапи Чанакия
Режиссёр дубляжа: Г. Калитиевский Роли дублировали: В. Ларионов, К. Кузьмина, Н. Пянтковская, Н. Зорская, Н. Никитина, В. Енютина, О. Громова, А. Полевой, Р. Чумак, Б. Рунге
В ролях: Дилип Кумар, Вахида Рехман, Мумтаз, Пран, Бэби Фарида, Лакшми Чайя, Лила Мишра, Нирупа Рой, Забунисса, Насир Хуссейн, Канхайлал, Мукри и др.
Описание: Комедия о приключениях двух братьев-близнецов.
Жили-были два брата Рам и Шиам ( в обеих ролях Дилип Кумар). Только жили они не вместе, потому что были разлучены в далеком детстве. Один брат, когда вырос, стал веселым и неунывающим парнем, умеющим и за себя постоять, и близких защитить. Его же близнец, напротив, вырос в робкого и стеснительного хлюпика, который не только за других не вступался, но и даже слова никому поперек не мог вымолвить. Именно за этого скромнягу и решил выдать свою дочь (Вахида Рехман) замуж отец прелестной красавицы (Насир Хуссейн). Ну, а поскольку Рам и Шиам были похожи как две капли воды, то не удивительно, что девушка видела перед собой то трусоватого молчуна, то словоохотливого храбреца. Но так не могло продолжаться вечно...
Качество: VHSRip Формат: AVI
Видео кодек: XviD Размер кадра: 640x480 pixel Частота кадра: 25 fps Видео битрейт: 1307 kbps
Доп. информация: В этом релизе- сокращённая на 40 минут советская прокатная версия фильма, вышедшая на киноэкраны СССР в октябре 1972 года;
"Рам и Шиам"- третий по счёту ремейк культового фильма на телугу режиссёра Т. Чанакия "Ramudu Bheemudu", где роль братьев-близнецов исполнил популярный Тарака Рама Рао Нандамури. В 1965 году Чанакия снимает "женский" вариант "Enga Veetu Pillai" на телугу и тамили, где главные роли исполняет популярная Сароджа Деви. В последствии, ставшая популярной тема о приключениях близнецов стала нещадно эксплуатироваться в индийском кино: "Seeta Aur Geeta" (1972), "Ganga Manga" (1973), "ChaalBaaz" (1989), "Kishen Kanhaiya" (1990), "Ram Aur Shyam" (1996)
вот это да!!! неожиданно ... я и не знала, что есть дубляж
Да ещё и какой дубляж! После этого варианта полная версия с озвучкой не пошла никак. Дубляжный цех "Союзмультфильма" постарался на славу. Один только смех героя Насира Хуссейна чего стоит...
Последний раз редактировалось a2nton; 14.06.2012 в 22:57..
ничего не понимаю ... где вы берете такие редкости? дубляж - это ведь такая ценность теперь
некоторые фильмы готова смотреть вообще только из-за дубляжа
a2nton, большое спасибо за раритетные дубляжи!!! А я этот фильм мечтал в дубляже увидеть, но всегда попадалась только современная многоголоска. Ну, если еще на трекере "Мое имя клоун" и "с течением времени" вдруг появится, моему удивлению и радости предела не будет.
Это вы еще не знаете какоие у меня есть фильмы с дубляжем.....одни Рам и Лакхан, Сети любви и приговоренныйй чего стоят)))))))) одна беда....совсем не знаю как такой раритет с кассеты в другой формат перевести...можь куда обратиться?????
Это вы еще не знаете какоие у меня есть фильмы с дубляжем.....одни Рам и Лакхан, Сети любви и приговоренныйй чего стоят)))))))) одна беда....совсем не знаю как такой раритет с кассеты в другой формат перевести...можь куда обратиться?????