27.08.2013
Наргис Факхри наконец -то делает великое возвращение
С ее сбалансированным и уверенным присутствием на экране, а также глубоким пониманием своей роли в фильме "Мадрасское Кафе" - Наргис Факхри наконец - то вошла в Болливуд.
Период изгнания после ее дебютного фильма "Rockstar" - был запутанным для красивой иностранки. Имтиаз Али, Ранбир Капур и остальная часть команды фильма "Rockstar" взяли Наргис под свое крыло. Но после выпуска фильма, когда она и ее работа подверглась критики, Наргис оказалась изолированной и дезориентированной в городе и профессии, о которой она ничего не знала.
"Я не имела ни малейшего представления", - смеется она. "Это было неутешительное время для меня. Я не могла поделиться этим со своей матерью. Потому что она бы просто приказала мне ехать домой. Но не было никакого недостатка в работе. Я получала рекламные контракты и предложения о съемках в журналах. Но честно говоря, "Rockstar" - был слишком обширный опыт и культурно отличающийся от того, откуда я исхожу. Я не понимала культуру или обстановку. Только вообразите, если вам завтра предложат главную роль в большом китайском фильме, где они скажут вам, что вы - идеальный выбор. Точно также я себя чувствовала, когда приехала на съемки "Rockstar".
"Мадрасское Кафе" удовлетворяло индивидуальность Наргис. "Я играю журналиста. И от меня требовалось говорить только по - английски. Мой хинди - все еще плох. Но по крайней мере я теперь понимаю хинди, так когда Джон Абрахам обращался ко мне, я терялась. И я говорила своим голосом в "Мадрасском Кафе". Так что это - одна последовательная работа, как визуальная, так и устная. Чужой голос в "Rockstar" - очень затруднял мою работу. Я должна была настаивать на использовании своего собственного голоса. Я предполагаю, что я не та девушка, которая бросается в истерику."
Чем Наргис наслаждалась, работая над "Мадрасском Кафе" - строгий подход к своей роли. "Девушка, которую я играю - сугубо деловой профессионал. Мне не пришлось накладывать тяжелый грим, наращивать ресницы. От меня требовалось вести себя настолько естественно, насколько это возможно."
* по материалам www.santabanta.com (автор перевода - Rulka)