Важная информация перед регистрацией!
Если Вы видите это сообщение, значит Вы еще не зарегистрировались на форуме, гости имеют несколько ограниченные возможности. Чтобы прочитать это объявление полностью, нажмите на кнопку ниже

Вернуться   Торрент трекер BwTorrents.Ru > Фильмы > Южная Индия > WEBHDRip
Забыли пароль? Регистрация

Создать новую темуОтвет
 
Опции темы Опции просмотра
Старый 13.11.2017, 07:45   #1
Релизёр
О пользователе
Hdrip Справедливый человек / Sarrainodu / Бойяпати Шрину / 2016 / WEBHDRip / с переводом

Справедливый человек / Sarrainodu



Год выпуска: 2016
Страна: Индия
Жанр: Боевик
Продолжительность: 02:34:26
Перевод: Любительский (двухголосый) Синема УС
Русские субтитры: Отсутствуют

Режиссер: Бойяпати Шрину

В ролях: Аллу Арджун, Шрикант, Аади Пинисетти, Катрин Треса, Ракул Прит Сингх, Брахманандам

Описание: Гана - бывший военный, он ушел в отставку, вернулся домой и ведет свою войну с преступниками, которые сумели обмануть закон и избежать наказания. Но для отца он - что паршивая овца, поэтому уважаемый чиновник решил женить сына в надежде, что тот остепенится. Тогда сын заявил, что влюблен ни больше, ни меньше, а в депутата округа красавицу Хансику... Однако человек предполагает, а бог располагает. Гане пришлось вступить в смертельную схватку со злобным преступником Дханушем, чтобы спасти свою семью и девушку Джану, которая с самого начала должна была стать его невестой


Качество: WEBHDRip
Формат: MKV

Видео кодек: AVC
Размер кадра: 1280 x 528 pixel
Частота кадра: 25 fps
Видео битрейт: 2618 kbps

Аудио кодек (русский): AC3
Частота дискретизации: 48 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 192 kbps

Аудио кодек (хинди): AAC
Частота дискретизации: 44,1 kHz
Каналы: 2.0 (stereo)
Аудио битрейт: 105 kbps


Скачать сэмпл: Справедливый человек

<<Альтернативные раздачи>>

Тех.Данные

Озвучено по субтитрам: Wita
Риппер, сведение звука и работа с видео: гумрал

Скриншоты:
Открыть содержимое
Открыть содержимое
Открыть содержимое
Вложения
Тип файла: torrent Sarrainodu.2016.WEBHD.AVC.Gumral.mkv.torrent (16.0 Кб, 91 просмотров)

Последний раз редактировалось soso4eg; 19.11.2017 в 11:12.. Причина: инф. об авторе перевода
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Цитировать выделенный текст
21 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Показать/Скрыть список поблагодаривших

5 последних релизов от: гумрал
Название релиза Раздел Последнее сооб. Ответов Просмотров Время
Схватка / Elaan / Викрам Бхатт / 2005 / WEB-DLRip... WEBHDRip гумрал 0 210 12.12.2019 08:21
Если бы... / Kaash / Махеш Бхатт / Mahesh Bhatt /... WEBHDRip василисса 1 205 12.12.2019 08:08
Поезд / The Train / Хаснаин Хидерабадвала, Ракша... WEBHDRip гумрал 0 138 12.12.2019 07:47
Зов любящей души / Ab Ke Baras / Радж Канвар /... WEBHDRip гумрал 0 545 22.10.2019 11:46
Небеса (Рай) / Aasmaan / Тони Джунея / 1984 /... WEBHDRip soso4eg 3 867 12.09.2019 11:08

Sponsored Links
Реклама
 
Старый 13.11.2017, 07:47   #2
Релизёр
О пользователе
По умолчанию

К сожалению авторов перевода не знаю. Если кто-то знает кем был озвучен фильм подскажите пожалуйста.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
Старый 13.11.2017, 08:35   #3
Переводчик
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от гумрал Посмотреть сообщение
К сожалению авторов перевода не знаю. Если кто-то знает кем был озвучен фильм подскажите пожалуйста.
Очень похоже на "Синема УС"
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 13.11.2017, 17:33   #4
На кастинге
О пользователе
По умолчанию

Спасибо Вам огромное!!! Очень ждала полную версию с переводом. Фильм супер! Спасибо за Ваш труд! Спасибо!!!!
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 15.11.2017, 20:49   #5
На кастинге
О пользователе
По умолчанию

добрый вечер скажите а сдесь реклама есть
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
Старый 19.11.2017, 09:45   #7
Независимый переводчик
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от ElReal Посмотреть сообщение
Очень похоже на "Синема УС"
Эта синема всего лишь набубнила - дело одного дня. Автор перевода, как обычно, забыт навеки. Рабы имен не носят.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Старый 19.11.2017, 10:40   #8
madhumakkhi
О пользователе
По умолчанию

А еще имен не носят те неведомые нам энтузиасты, кто перекладывает телугу, тамильский, малаялам, хинди на более доступный нам английский. И если имя Рекхс нам еще как-то знакомо по тамильским субтитрам, то имена остальных героев так же покрыты неизвестностью. Все мы, кто завязан на этом, где-то что-то берем, и не заморачиваемся, кто автор субтитров. Но нас всегда ранит, если наши имена не упоминаются. И по большому счету это не более, чем тщеславие.
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
Старый 19.11.2017, 11:14   #9
Модератор
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от Вита Посмотреть сообщение
Автор перевода, как обычно, забыт навеки
Девчата, исправила ситуацию - добавила информацию о переводе
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
Пользователь сказал cпасибо:
Старый 19.11.2017, 12:00   #10
На сьемках
О пользователе
По умолчанию

Цитата:
Сообщение от madhumakkhi Посмотреть сообщение
А еще имен не носят те неведомые нам энтузиасты, кто перекладывает телугу, тамильский, малаялам, хинди на более доступный нам английский. И если имя Рекхс нам еще как-то знакомо по тамильским субтитрам, то имена остальных героев так же покрыты неизвестностью. Все мы, кто завязан на этом, где-то что-то берем, и не заморачиваемся, кто автор субтитров. Но нас всегда ранит, если наши имена не упоминаются. И по большому счету это не более, чем тщеславие.
Ну как сказать... )) С телугу и прочих язЫков перекладывают на инглиш чаще всего профи (раз сабы берутся с дисков и веб-источников, где официальные титры), а им за это платят. Когда мне платят за перевод, мне совершенно до лампочки, указано где-то мое имя или нет. А вот если я это делаю по доброте душевной и за счет собственного свободного времени, то хотя бы на спасибо хочется надеяться Хотя да, элемент тщеславия наверное в этом присутствует ))
  Перейти в конец страницы Перейти в начало страницы Ответить с цитированием Цитировать выделенный текст
3 пользователя(ей) сказали cпасибо:
Создать новую темуОтвет

Метки
аади пинисетти , аллу арджун , катрин треса , ракул прит сингх , шрикант

Опции темы
Опции просмотра

Ваши права в разделе
Вы не можете создавать новые темы
Вы не можете отвечать в темах
Вы не можете прикреплять вложения
Вы не можете редактировать свои сообщения

BB коды Вкл.
Смайлы Вкл.
[IMG] код Вкл.
HTML код Выкл.




Текущее время: 02:09. Часовой пояс GMT +3.


Powered by vBulletin® Version 3.8.4
Copyright ©2000 - 2019, Jelsoft Enterprises Ltd. Перевод: zCarot

Powered by Yo vBulletin Torrent Tracker v.2.0

Top.Mail.Ru Каталог сайтов Bi0Viplog.top - Топ рейтинг сайтов
DISCLAIMER - ВНИМАНИЕ

Сайт не предоставляет электронные версии произведений, а занимается лишь коллекционированием и каталогизацией ссылок, присылаемых и публикуемых на форуме нашими читателями. Файлы для обмена на трекере предоставлены пользователями сайта, и администрация не несёт ответственности за их содержание. Просьба не заливать файлы, защищенные авторскими правами, а также файлы нелегального содержания!

Please don't upload copyrighted or illegal files! All logos and trademarks in this site are property of their respective owner.The comments are property of their posters, all the rest ©.

Время генерации страницы 0.17776 секунды с 18 запросами