Словами не описать. Это надо видеть Одно могу сказать - мнения неоднозначные:
Больше такого рода: "Отличный перевод! Браво!"
Но встречаются и такие: "Вы высмеиваете индийское кино и актеров ужасные диалоги пошлые. Я высказала сугубо свое мнение по поводу пародий его как раз и делают люди не любящие индийское кино . Мы выросли на этих фильмах и прекрасно понимаем все недостатки и наивность какой дубляж был советский диалоги зачем все это теперь коверкать"
Та что если вы поклонник Болливуда, который возвёл его на пьедестал, как святыню, Юрины видео вам лучше не смотреть Ну а если ничто человеческое вам не чуждо, добро пожаловать
она самая. придумывается тема и потом начинается поиск фильмов и вырезание из них нужных сцен, чтобы озвучить их на свой лад и чтоб при этом получился полноценный фильм с героями занятыми одним делом. как оказалось на практике. в уста героев в дубляже можно вложить практически всё что угодно.